上影节海上花重现上海,隔了21年的繁

2024/1/20 来源:不详

冬季白癜风发病原因 http://www.zgbdf.net/
浙江24小时-钱江晚报记者陆芳发自上海今年上影节最热门的片子是哪部?毫不犹豫地告诉你,侯孝贤导演的4K修复版《海上花》。这部片子在上影节6月8日开票时,就是极度难抢的片子之一。6月16日4K修复版《海上花》在上影节首映后,好评如潮。就连戛纳电影节艺术总监蒂埃里·弗雷茂,来上海之前也把《海上花》4K修复版放进了自己的观影片单,看后更是赞不绝口。据悉,此次上影节放映后,4K修复版《海上花》接下来会在日本等地放映。原著《海上花列传》是清末一部长篇小说,作者韩邦庆。主要描绘了清末的上海十里洋场中的妓院生活,涉及当时的官场、商界及社会层面。《海上花列传》是最著名的吴语小说,用文言和苏白写成,对话全部用的是苏州话,也是中国第一部方言小说。后来张爱玲曾将其翻译为国语,命名为《海上花》。电影《海上花》是侯孝贤年的作品,入围第51届戛纳电影节主竞赛单元。电影幕后也非常强大,监制市山尚三,顾问钟阿城,编剧朱天文,摄影李屏宾,美术黄文英,剪辑廖庆松,录音杜笃之,配乐半野喜弘。在6月16日4K修复版《海上花》首映式上,《海上花》制片人市山尚三、日本松竹公司制作人山本一郎以及意大利博洛尼亚电影修复所总监大卫·波齐受邀上台,与现场观众进行了交流。大卫·波齐透露,为原汁原味精准还原当时的室内拍摄画面质感,他们邀请了导演侯孝贤和摄影师李屏宾亲自上阵,负责后期调色指导。《海上花》原来的版本,有不少影迷表示演员们的南腔北调是个遗憾,刘嘉玲讲的是苏州话,而梁朝伟、伊能静和日本演员则是半吊子上海话。此次展映,上影节邀请了上海影评人对影片中的“上海话”字幕进行了修订,确保每一句台词的地道纯正,可以说是一种弥补。据悉,侯孝贤导演虽未亲临导赏现场,但还是为影迷们发来了寄语,“《海上花》是我二十一年前的片子,当时要求演员们讲上海话,是认为绝大多数观众听不懂上海话,因此能造成一种距离感,甚至于距离的美感。当时哪里想得到有一天这部片子竟然会在上海放映,所以距离的美感,不但一定没有,只怕都成了干扰。你们看就知道了,原作是苏州话,电影里的讲着旧的、新的、南腔北调、临时硬学的上海话。这是《海上花》在上海放映的独特意义吧。”而谈到《海上花》中传递出的“上海记忆”,作家金宇澄感慨道:“无论是文学还是电影,都是艺术家在用自己的方式记录,复原与保存各自时代的生活场景。《海上花列传》保存了当年的上海记忆,其中牵涉的都是人的情感,侯孝贤的长镜头把当年的饭局应酬、生活场景以影像保存了下来了。如果没有小说或电影,这部分的上海生活就没有机会修复了。”这几天在上海的,戛纳电影节艺术总监蒂埃里·弗雷茂,在看了4K修复版《海上花》后表示:“修复效果非常惊艳,我看到了现代技术与中国传统之美的兼容。”据悉,弗雷茂当即向上影节发出邀请,希望能把修复版《海上花》带到法国展映,“侯孝贤导演曾带着这部作品来过戛纳,所以我们也很期待它能’回家’。”那么这部电影到底好在哪里呢?有网友评论,“觥筹交错,换盏推觞;宁绸马褂,风流倜傥;衫裙玉簪,灵动生姿;吴侬软语,暗流涌动……优雅的场景设计与光影布局通过胶片修复技术重绽传奇精致之美。缓缓的长镜头之中,油灯摇曳之下,清末上海的繁华与风情,清晰如昨,让人恍如隔世。”这次的4K修复版,日益先进的修复技术加上原来主创的参与,可以说是百分百还原。4K修复版《海上花》6月8日上影节开票,瞬间就售罄。有80元抢到票的,转手在网上以元出售。据悉,4K修复版《海上花》到上影节结束还有4场放映,已全部售罄。要看只有去影院门口等黄牛,或在网上买高价票了。不过也有消息传来,该片有望在国内院线上映,那就再等等吧。

转载请注明:
http://www.3g-city.net/gjyzl/6737.html
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 网站首页 版权信息 发布优势 合作伙伴 隐私保护 服务条款 网站地图 网站简介

    温馨提示:本站信息不能作为诊断和医疗依据
    版权所有2014-2024 冀ICP备19027023号-6
    今天是: